wordpress แก้ไขการแปลชื่อเดือน may แล้ว
พฤษภาคม 31, 2008
เย้ … wordpress แก้ไขชื่อเดือน May ในภาษาไทยจาก “เมษายน” เป็น “พฤษภาคม” แล้ว และมีการแปล “submit” เป็น “ลงความเห็น” แล้วด้วย
แค่นี้แหละ อุอุ
ฝากเพลงเก่าสไตล์ golden oldies มาให้ฟังคลายร้อนกัน
Lonely is a man without love – Al Martimo
Entry Filed under: Et cetera. แท็ก: blog, translation, wordpress.
6 Comments Add your own
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed
![วิชาสุดท้าย เล่ม 2 *a[งานหมู หรือ งานหนัก เราก็รักที่ทำงานมั้ง?]](http://www.fileden.com/files/2008/5/3/1894087/mr_pig.jpg)
![This work is licenced under a Creative Commons Licence. [Creative Commons by-nc-sa]](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/3.0/80x15.png)
1.
lek | พฤษภาคม 31, 2008 at 2:17 pm
WooHoo
2.
wat | พฤษภาคม 31, 2008 at 5:46 pm
maysayon is the correct one
3.
udom | พฤษภาคม 31, 2008 at 10:57 pm
wow that’s great.
4.
pk | พฤษภาคม 31, 2008 at 11:07 pm
เย้ๆ ผมโดนแซวจากบรรดาเพื่อนๆตลอดว่าทำไมเดือนนี้ไม่ upblog
จริงๆ up แล้วแต่เดือนผิด ^^’
5.
zedth | มิถุนายน 1, 2008 at 8:50 am
เย้ ดีใจครับ ทำคนงงมาหลายคนแล้ว
6.
cotton | มิถุนายน 3, 2008 at 4:34 pm
ดีใจด้วยนะคะ
นึกว่า wordpress จะปล่อยเลยจนถึงมิถุนายน ก็ไ่ม่แก้ โฮะ โฮะ