เค้า กับ ตัว
อยู่ดีๆ ไอ้เพื่อนที่ทำงานดันมีคำถามแปลกๆ มาถามเราว่า “ทำไมบางคนใช้คำว่า เขา หรือ เค้า ที่เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 แทนผู้พูด แต่เรียกบุรุษที่ 2 ว่า ตัว หรือ ตัวเอง ทั้งที่คำว่า ตัว หรือ ตัวเอง นั้นเป็นสรรพนามบุรุษที่ 1″ เออ ตูไม่เคยเอะใจกับศัพท์ 2 คำนี้เลย
ผมเปิดเว็บราชบัณฑิตยสถาน ได้ความหมายของคำว่า ตัว คือ ใช้เรียกผู้ที่ตนพูดด้วยในฐานะคนเสมอกันที่สนิทกัน เช่น ตัวจะไปไหม ส่วนคำว่า เขา คําใช้แทนผู้ที่เราพูดถึง, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓.
อ้างอิงจาก: ราชบัณฑิตยสถาน
ตัว; ใช้เรียกผู้ที่ตนพูดด้วยในฐานะคนเสมอกันที่สนิทกัน เช่น ตัวจะไปไหมเขา ๔ ส. คําใช้แทนผู้ที่เราพูดถึง, เป็นสรรพนามบุรุษที่ ๓.
อืม … คงเป็นศัพท์แสลงที่ใช้กันมานานจนหลายๆ คนเข้าใจความหมายของคำสองคำนี้ในอีกความหมายหนึ่งไปโดยปริยาย การพิมพ์พจนานุกรมฉบับต่อไป คำว่า เขา คงมีการเพิ่มความหมายเหมือนคำว่า ตัว ลงไปด้วย เดี๋ยวคงต้องเอาไปบอกมันอีกที
![This work is licenced under a Creative Commons Licence. [Creative Commons by-nc-sa]](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/3.0/80x15.png)



I usually name for not so close friend and มึง กู for close friend and เรา เธอ (น้อง) with a girl.
@lek
อืม … ไม่ใช่แค่ “เรา เธอ (น้อง)” แกยังมี “หนู” ด้วยไม่ใช่เรอ??? อิอิ
สำหรับผมคุยกับคนอื่น ก็ใช้แต่ “ผม” กับ “คุณ” นะ แต่สำหรับเพื่อนที่สนิทกันตั้งแต่นมนาน มันจะบอกว่า “เฮ้ยถ้ามึงพูด คุณ ผม กับกูนะ กูจะไม่พูดด้วย” ทำให้ผมจำเป็นต้องใช้คำตั้งแต่สมัยก่อน ก็คือ “เอ็ง” กับ “ข้า” ไม่ถนัดจริงๆ ถ้าจะพูดกับใครโดยใช้ “กู” “มึง”
@syscata
โหย … “เอ็ง” กับ “ข้า” นี่เมื่อก่อนผมก็เคยใช้นะ แต่หลังๆ คุยกับเพื่อนสนิทนี่มีแต่ “กู” กับ “มึง” อย่างเดียว ยกเว้นต้อนโพสต์ลง blog จะใช้สรรพนามอื่นๆ แทน เช่น “ลื้อ” กับ “อั้ว” หรือ “ตู” กับ “สู”